Una viña es un “terreno plantado de muchas vides”, que viene a ser lo mismo que un viñedo o “terreno plantado de vides”

El viñedo forma parte del paisaje y la cultura española
Y por tanto también está presente en el lenguaje. Se dice “como hay viñas” para asegurar la verdad de algo evitando el juramento, o “de mis viñas vengo” para dar a entender alguien que no ha tenido intervención en un hecho. Cuando alguien consigue algo “como por viña vendimiada” lo hace fácilmente, sin reparo ni estorbo; una vez terminada la vendimia se permitía a quien quisiera recoger libremente los restos que pudieran quedar, ya que la cosecha principal estaba a buen recaudo.

Una viña tiene también connotaciones positivas. Algo es “una viña” cuando produce muchas utilidades. De la misma manera, si alguien “tiene una viña” ha conseguido una cosa u ocupación lucrativa y de poco trabajo. Un chollo, vamos.
Por último, la expresión “tomar viñas y Juan Danzante” proviene del siglo de Oro, y se utiliza para dar a entender que alguien sale huyendo.
Muy presente en el cristianismo
La religión cristiana también tiene muchas conexiones con el mundo de la vid y el vino, cultivo mediterráneo por excelencia (aunque se ha adaptado a muy diversos climas). Muchos conoceréis la expresión “de todo hay en la viña del Señor“, indicando que en todo hay cosas buenas y malas o “la viña del Señor” como el conjunto de fieles guiados por un ministro del Señor. Una expresión similar para referirse a la variedad dentro de un grupo es “de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz“. Por cierto, los “pámpanos” son los brotes tiernos de la vid y “agraz” es la uva sin madurar o el zumo de estas, es decir, algo poco agradable al gusto.


Y así terminamos este abeceagrario, no sin antes recordar que en inglés la viña es vineyard, y vigne en francés.
Otras entradas que te podrían interesar: